К основному контенту

Книга «Уйти или остаться Глава 9 Пари» читать онлайн - читать Романтика роман

Уйти или остаться Книга « Уйти или остаться Глава 9 Пари » - Романтика роман о Скарлетт Стовалл и Эштон Фуллер . Читайте полную историю романа « Уйти или остаться Глава 9 Пари » в приложении " Читай на ладони ". ANDROID: https://palmnovelread.app.link/el92 Пробное чтение книга « Уйти или остаться Глава 9 Пари » Я совершенно не понимала, что он задумал, а потому просто согласно кивнула. Иногда человек безо всякой на то причины чувствует себя недостойным своего партнера. Я уже привыкла исполнять все просьбы мужа, и хотя многие его приказы вызывали во мне отвращение, я все равно подчинялась. Когда мы въехали в город, я думала, что Эштон отвезет меня домой, но, к моему удивлению, он направился прямиком в больницу. Когда мы вошли в приемный покой, мне в нос ударил запах антисептика. Это было противно, но я все равно молча проследовала за мужем в палату Ребекки. Девушка лежала под капельницей, вся такая нежная, хрупкая и беззащитная. Стоило ей заметить, что вместе с Эштоном приеха...

Книга "Дерзкая" читать онлайн - читать любовный роман

Книга "Дерзкая" читать онлайн

Дерзкая

Книга "Дерзкая" - любовный роман о Ся Мичэн и Лу Юйчжэнь.

Девушка, считавшаяся проклятием своей семьи, в двенадцать лет поступает на столичный медицинский факультет и в пятнадцать – защищает докторскую. Гениальный врач, смелая и дерзкая красавица, она готова пойти на все, чтобы раскрыть тайны своего прошлого и разгадать тайну сундука, оставленного ей в наследство матерью. На пути к своей цели ей будут строить козни родственники, она обретет двух отцов и настоящую любовь. Но, способная спасти любую жизнь, она пожертвует своей. Примет ли эту жертву тот, кому она отдала свое сердце, или будет бороться за свою единственную до конца?

Читайте полную историю романа "Дерзкая" в приложении "Читай на ладони".

Пробное чтение книга "Дерзкая"

Осень 2015 года. Ся Мичэн села на поезд, идущий из деревни в Хайчэн. Когда ей было девять, ее бросили в этой глуши, и только теперь она наконец возвращалась в город.

Причина тому была одна — семья Ся собиралась выдать ее замуж за мужчину из "Сада Орхидей", чтобы она спасла его от череды неудач. Такова была традиция: считалось, что подобный брак сохранит жизнь человека, чье здоровье сильно подорвано.

Она слышала, что жених из "Сада Орхидей" смертельно болен. Ни одна из двух дочерей семьи Ся не пожелала выходить за него замуж, поэтому им пришлось забрать Ся Мичэн из деревни, где та прожила все это время, чтобы она взвалила бремя на себя.

Девушка сидела на полке с книгой в руках. Вдруг дверь открылась, и в купе ворвался пронизывающий холодный ветер, тошнотворно отдающий сладким металлическим запахом крови.

Ся Мичэн оторвалась от чтения и увидела, как в купе вваливается высокий красивый мужчина и кулем падает на пол без сознания.

Следом за ним как из-под земли возникло несколько мужчин в черном. "Босс, вокруг никого нет. Давайте прямо сейчас его и прикончим", — сказал один из них.

"Кто сказал, что никого нет?" — спросил главарь банды, человек со шрамом (такие обычно получают от удара ножом), и уставился на Ся Мичэн.

Девушка и подумать не могла, что неприятности так и посыпятся на нее одна за другой, и уж тем более не догадывалась, что этот мужчина, рухнувший на пол ее купе, теперь будет портить ей жизнь еще очень долго. Тяжелый взгляд главаря выдавал в нем убийцу; бандит сверлил глазами Ся Мичэн, видимо, намереваясь избавиться ненужного свидетеля.

Девушка попыталась сохранить хладнокровие и взглянула на оружие в руках незнакомцев. "Пожалуйста, не трогайте меня, — взмолилась она. — Я ничего не видела!"

Бандит подошел поближе и уставился на Ся Мичэн. На ней был платок, закрывавший лицо, но ясные глаза открыто смотрели на мир; своим ярким блеском они были невероятно похожи на бриллианты. Даже сейчас, когда девушка была напугана, они все равно оставались мягкими и красивыми.

Мужчина никогда не видел таких завораживающих и притягательных глаз; он ощутил, что пленен ими. А если еще вспомнить, что в последнее время у него не было женщины, то не было ничего удивительного в том, что в нем проснулись звериные инстинкты.

"Красавица, мы можем тебя не трогать, но тебе тогда придется обслужить меня и моих товарищей", — усмехнулся он.

"Я не хочу умирать, — жалобно сказала Ся Мичэн, и ее длинные пушистые ресницы дрогнули. — Мне страшно. Я сделаю все, что скажете, только не убивайте".

Человек со шрамом больше не мог сдерживаться, слыша дрожащий, жалобный, умоляющий голос девушки, и он сразу же навалился на нее, прижав ее к полке.

"Босс, вы первый. А мы пока отправим парня в лучший мир, а потом тоже развлечемся", — бросил кто-то.

Услышав похотливый смех товарищей и почувствовав теплое женское тело в своих руках, главарь отложил оружие и потянулся к пуговицам на рубашке Ся Мичэн, однако беленькая, точно фарфор, ручка девушки перехватила его за запястье.

Он посмотрел на нее и встретился взглядом с ее чистыми сверкающими глазами. Теперь в них уже не было страха и паники; в них мерцало холодное презрение.

"Ты!" — бандит хотел сказать что-то еще, но Ся Мичэн занесла руку и невероятно плавным движением вонзила в его черепушку серебряную иглу.

Глаза главаря тут же закрылись, и он без сознания сполз на пол.

"Босс!" — наперебой воскликнули его подчиненные. Все они пришли в замешательство, и уже хотели кинуться к главарю, как парень, появившийся в купе первым, вдруг открыл глаза. Он подскочил и ударил одного из бандитов, выбив из его рук оружие.

Один за другим мужчины в черном оказались на полу. Все происходило так быстро, что они даже не успевали сориентироваться в ситуации.

Ся Мичэн села на полке. Она уже догадалась, что тот парень только притворялся, что он без сознания, а кровь на нем была чья-то чужая.

Девушка вскинула голову и посмотрела на мужчину. Он тоже глядел на нее с прищуром, и в его глазах таилась целая вселенная, необъятная и непостижимая. Их взгляд был острыми, как лезвие ножа, а в зрачках можно было утонуть, как в омуте, который засасывал любого, кто только приблизится.

"Молодой господин, прошу прощения, что мы так поздно", — заявил один из спешно вошедших в купе мужчин. По-видимому, подчиненные незнакомца. Они спешно стали заметать следы произошедшего, а один из них подошел к боссу и протянул ему чистый платок.

Тот с достоинством вытер руки и твердым шагом направился к Ся Мичэн, а потом осторожно притянул ее к себе за подбородок. Незнакомец прищурился и окинул ее несколько удивленным взглядом. "Ну и что мне с тобой делать?" — низким и чарующим голосом произнес он.

Его мозолистые пальцы крепче вцепились в ее подбородок, и Ся Мичэн пришлось смотреть на него. Мужчина возвышался над ней, а его красота была совершенно неземной. Подобно ночному хищнику, он излучал мощь, силу и холод.

Незнакомец уже вытер руки, но Ся Мичэн еще чувствовала витающий в воздухе тошнотворно-сладкий металлический запах крови.

Она видела то, что явно не предназначалось для ее глаз, но не могла просто развернуться и убежать. Этот тип довольно опасен.

Шлеп!

Ся Мичэн ударила его по руке. "Отпустите меня! — сурово произнесла она. — Я выхожу замуж за мужчину из "Сада Орхидей"!"

"Выходит замуж за мужчину из "Сада Орхидей"? — подумал тот, приподняв бровь. — Как интересно... Моя... невеста?"

"Вы из Хайчэна? Тогда должны знать, что одна из дочерей семьи Ся скоро станет женой человека из "Сада Орхидей". Эта свадьба станет настоящим событием в городе, и я — та самая невеста, о которой все судачат. Вам не кажется, что вы заработаете кучу куда более серьезных проблем, если со мной что-то случится? Отпустите меня, и я притворюсь, что ничего не видела. Клянусь, я никому ни о чем не расскажу!"

Ся Мичэн стоило сказать спасибо своей мачехе Ли Цяньхуэй. Хоть она и купила ей билет на поезд до Хайчэна только эконом-класса, зато организовала грандиозную, пышную свадьбу, которая поднимет репутацию семьи до небес.

То, что дочь семьи Ся выйдет за сына "Сада Орхидей", стало настоящей сенсацией в городе, поэтому Ся Мичэн рассчитывала, что этот тип прислушается к голосу разума и не станет искать лишних неприятностей.

Незнакомец с интересом разглядывал девушку. Он сегодня чуть не погиб от рук наемных убийц, которых подослали конкуренты, и встреча с этой девушкой стала для него полнейшей неожиданностью.

Он видел, что ей не больше двадцати. И хотя она была бледной как полотно, а ее одежда вся измялась, ее глаза все еще ясно сияли, выдавая твердый характер и пытливый ум.

А самое главное — она моя невеста.

Он отвел взгляд и вышел из купе вместе со своими людьми.

Ся Мичэн медленно разжала кулаки, и на ее ладонях остались полукружья от впивавшихся в кожу ногтей.

Мужчина обернулся и игриво посмотрел на нее. "Мы скоро встретимся", — медленно сказал он так, чтобы она могла прочитать это по губам.

.....

Свадьба проходила в поместье "Магнифика".

Ся Эрсян во все глаза смотрела на свою старшую сводную сестру Ся Мичэн, пока они сидели в комнате невесты. "Ся Мичэн, — сказала она, — твоя мама умерла, когда тебе было девять. Потом ты собственными руками столкнула дедушку с лестницы. Даже астролог сказал, что ты приносишь несчастья, поэтому папа тебя и отправил подальше в деревню. Если бы не эта свадьба, чтобы спасти от неприятностей "Сад Орхидей", ты бы до конца жизни просидела в той глуши. Так что знай свое место. Ты не дочь семьи Ся, ты ее имущество, собака!"

"Кого ты собакой назвала?" — без тени недовольства осведомилась Ся Мичэн.

"Тебя, конечно!" — фыркнула сестра и ткнула в нее пальцем.

"Ну, ничего нового ты не сказала, — девушка улыбнулась, — так что можешь не гавкать".

Только тогда Ся Эрсян поняла, что Ся Мичэн над ней насмехается. Она посмотрела в пронзительно ясные глаза сестры. На Ся Мичэн все время был платок. Его она носила еще с того времени, когда ехала из деревни в Хайчэн. Под этим платком девушка прятала лицо, но он не закрывал ее притягательных глаз; по ним сразу было ясно: перед тобой потрясающая женщина, чья красота способна покорить целые города.

......

Продолжайте читать «Дерзкая»: https://www.palmnovel.com/Дерзкая-88/1-глава-22593

Добро пожаловать в приложение "Читай на ладони", чтобы читать другие главы романа «Дерзкая»: https://www.palmnovel.com/download-palmnovel-app

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Роман «Возвращение Воина» читать онлайн - приключения и экшн роман

Возвращение Воина Роман «Возвращение Воина» - приключения и экшн роман о Леви Гаррисон и Зои Лопес . Читайте полную историю романа «Возвращение Воина» в приложении «Читай на ладони». Пробное чтение романа «Возвращение Воина» Все международные рейсы в аэропорту города Нортгэмптона, что в Эрудии, были задержаны на восемь часов. На взлетно-посадочную полосу приземлился частный самолет. В огороженной части аэропорта, вытянувшись в струнку, стояли пятеро мужчин в деловых костюмах и кожаных ботинках. Время от времени они поглядывали на наручные часы. Было очевидно, что они ждали какую-то очень важную персону, которая вот-вот должна была прибыть в город. Высшие слои общества Нортгэмптона знали о прибытии этого человека, но никому не было позволено приближаться к огороженной части аэропорта. Охрана прогнала даже самого богатого жителя Нортгэмптона, который поспешил было в зону прибытия, чтобы отдать дань уважения этому влиятельному человеку. Наконец все увидели его. "Бог Войны!!!" —...

Роман «Брак без любви» онлайн-чтение в приложении «Читай на ладони»

Брак без любви Роман «Брак без любви» - это романтический роман о Бай Юй и Си Цинчуань.  Полную версию романа «Брак без любви» читайте онлайн в приложении «Читай на ладони». Пробное чтение романа «Брак без любви» Бабушку Си Цинчуаня положили в больницу. Он не брал трубку, поэтому мне ничего не оставалось делать, кроме как начать искать его в офисе. Его привлекательная секретарша отчаянно пыталась удержать меня у двери. — Госпожа Сяо, извините, но, пожалуйста, подождите немножко здесь. Наш президент сейчас кое-чем занят. —Чем же он занят, принимает душ? Мы были уже некоторое время женаты, но его сотрудники все еще продолжали обращаться ко мне как к «Госпоже Сяо». Наверное, Си Цинчуань велел им так делать. Бабушка почувствовала резкий дискомфорт в груди, и ее немедленно положили в больницу. Она хотела видеть только Си Цинчуаня и никого больше. И что мне оставалось делать, если я бы я его не нашла? Я оттолкнула сексуальную секретаршу и, не постучав, вошла в кабинет. Позади меня доно...

Книга «В самое сердце» читать онлайн - читать романтический роман

В самое сердце Книга « В самое сердце » - романтический роман о Линь Синьянь и Цзун Цзинхао . Читайте полную историю романа « В самое сердце » в приложении «Читай на ладони». Пробное чтение книга «В самое сердце» Тепло мужского тела обволакивало ее сзади. Он прошептал ей в ухо, обдав горячим дыханием: “Это твой первый раз?” От незнакомых ощущений по спине пробежал холодок, но она не посмела издать ни звука. Линь Синьянь почувствовала, как мужчина ненадолго остановился, и снова раздался его голос: “Еще есть время отказаться”. Она нервно стиснула руки и сказала, покачав головой: “Я не пожалею об этом...” Линь Синьянь было восемнадцать лет. Эти годы должны стать самыми прекрасными в ее юности, но все же...Как неприятно! Она дрожала в руках мужчины от мучительной боли. Сохраняя чувство собственного достоинства, Линь Синьянь закусила губу и замолчала. Это был ее первый сексуальный опыт. Она нервничала и боялась, поглощенная тем, какая сила исходила от мускулистого мужского тела. Он же все ...